中国国家话剧院
剧院新闻·公告信息
首页 > 剧院动态 > 剧院新闻·公告信息
国家话剧院举办“文学的力量”——《失忆的年代》小说朗读会
发布者:ghadmin发表时间:2017-11-20

 

 


 

 

1116日下午,国家话剧院举办“文学的力量”——《失忆的年代》小说朗读会。朗读文本出自瑞典著名作家,诺贝尔文学奖评奖原主席谢尔·埃斯普马克的小说代表作《失忆的年代》由剧院资深文学编辑罗大军副院长选编,并已获得作家改编戏剧的授权,著名演员曹力、陶虹担纲朗读。小说作者谢尔·埃斯普马克和夫人、著名传记文学作家莫妮卡·劳利、翻译万之、瑞典大使馆文化参赞马福力等嘉宾,著名演员刘晓翠、苏丽、岳红,以及一百多位热心观众亲临朗读会现场,共同感受到了文学的力量。

《失忆的年代》是谢尔·埃斯普马克的系列长篇小说,包括《失忆》《误解》《蔑视》《忠诚》《仇恨》《复仇》《欢乐》七个部分。在《失忆的时代》里,作者通过七位见证人的视角聚焦当今的社会问题。中国作家余华、莫言、贾平凹等大力推荐这部小说。余华评价该部作品“既是观察自己的显微镜,也是观察社会的放大镜”。贾平凹说,“这是有力量的文字,它叩击着灵魂、刺痛着社会、人生的穴位”。莫言认为,“这是一部洞察人性弱点、曝露人性与弱点、希望疗治人性弱点的悲悯之书”。编剧罗大军根据未来戏剧的样子,巧妙地“嫁接”了《仇恨》与《欢乐》两个各自独立成篇的小说片段,前者是一位被刺杀的亲民首相,后者是一位被羁押的社会底层妇女,曹力、陶虹两位演员为观众生动而精彩地展现了两个不同阶层人物的生活境况和个人感受。两个看似互不相干、身份地位落差悬殊,各说各的大人物和老百姓,让观众感受到了某种内在的精神实质——对瑞典以及世界当代现实的的讽刺和批判。

朗读会现场气氛热烈。活动结束后,有观众表示“第一次近距离接触瑞典文学,感觉非常震撼”。还有观众称赞两位演员的生动朗读为观众展现了“失忆的年代”所蕴藏的不凡力量。埃斯普马克高度评价了演员的美妙朗读,现场观众的热烈反应让他深受感动。他兴奋地表示:“我的小说就是为中国读者和这两位出色的演员而写的。”埃斯普马克非常赞赏用戏剧的形式将这部小说介绍给观众,有利于观众深入了解小说内涵,并对该小说的戏剧改编非常期待。瑞典大使馆文化参赞马福力也积极肯定此次活动,他认为朗读会架起了中国与瑞典文化交流的桥梁,积极增进了中瑞两国人民民心相通。

 

 


 

 

作为前诺贝尔文学奖评委会主席,埃斯普马克来到朗读会现场,他对陶虹(左一)和曹力(右一)的演绎十分赞赏。《失忆的年代》由万之(右二)翻译成中文,将被罗大军(左二)等人改编成话剧。摄影:王菲

 

陶虹和曹力两位演员的朗读令埃斯普马克喜出望外,白发苍苍的作家难掩心中的喜悦和激动,他说:“我的作品就是为了中国读者和观众所写的,我笔下的仇恨与欢乐是为两位表演如此精彩的演员所写的。”曹力和陶虹认为,演出剧院选定的戏固然重要,参加这样有文学价值,有思想内涵,有人为关怀,有生命温度的文学作品朗读,非常必要,既是一次学习又是一次提高,剧院就应该有这样吸引演员眼球和兴趣的“有意义的创作活动”。

国家话剧院副院长罗大军为此次小说朗读会担任编剧和戏剧构作,他表示在埃斯普马克的小说中看到了深刻的戏剧性,两个主要人物,权力阶层与百姓阶层的身份与经历对比,令人更易领悟到埃斯普马克对社会问题的深刻分析。在此次小说朗读会之后,国话将全力将其改编为话剧并搬上舞台。国家话剧院还将不定期举办面向中外文学作品,面向中外作家,面向中国观众的“文学的力量”作品朗读活动,将“文学”的力量带给观众。下一个“文学的力量”朗读将选择一名著名中国作家的作品。

 

供稿:创作部