2010-06-2006:40:59 (已经被浏览次)

《咏蟹花》

 
剧情介绍:
        由吴文德编导的《咏蟹花》,是2009年新加坡艺术节的重点节目之一,主要描写清朝5名女子为她们父亲的60岁诞辰准备螃蟹大餐时,通过诗句倾吐内心的喜悦和寂寞,同时也表达姐妹之间的爱恨关系。 

   《咏蟹花》灵感取自《红楼梦》,也引用了曹雪芹在书里写的七首诗,不过这出戏却完全是以英语来演出。《咏蟹花》这出戏以中国古代女子为题材,以诗词歌赋为表现形式。
     《咏蟹花》故事背景发生在清朝,但内里含义却是指向现代社会。尤其是剧中的5个女子,生活在一个逐渐没落的大家族里,表面上生活风光,内心却是最寂寞无聊。她们必需靠烹煮螃蟹和写诗来抒发心中情感,足见她们闷得发慌的心态,欢乐中实际上是有苦味的。

相关链接:
《咏蟹花》全文采用英文演出。导演吴文德表示:“我一开始就打算把《咏蟹花》这出戏带到外国巡回演出。所以当我考量到它的内容、题材、形式和语言这几方面时,我就觉得如果以华语来演出一个浓厚华族背景的故事时,并没有吸引人之处。毕竟,以华语来表达,中国、台湾甚至香港的演员都能做到,而且表现会比我们更特出。反之,新加坡有很多英语流利的华族演员,用英语来表达一个富有中国文化特色的戏,不仅能发挥我们剧场演员的特点,一些外国观众也会觉得有趣。”用华语演出或许会少了一层翻译功夫,也更觉得亲切。但他也表示,以英语演出《咏蟹花》,是抱有更大企图心,希望在吸引本地华族观众外,还吸引外国观众。

  《咏蟹花》是吴文德创作的第10个戏,所以他也对这次的演出格外认真,单是构思和创作剧本,就花了差不多3年时间。间中,他也多次翻读《红楼梦》有关 “蟹宴”的段落,了解蟹宴承载的文化和政治寓意。

  在《红楼梦》第37至38回的中有一段有趣热闹的“蟹宴”故事,主要描写宝玉、黛玉、宝钗、凤姐等人在吃蟹、看花、弄水看鱼之余,大家也开始题诗,先赋菊花诗,最后又讽螃蟹咏,主角们通过题诗,各有隐义指向,像宝钗的诗:“桂霭桐阴坐举觞,长安涎口盼重阳。眼前道路无经纬,皮里春秋空黑黄。酒未敌腥还用菊,性防积冷定须姜。于今落釜成何益?月浦空馀禾黍香。”在讽刺世俗的表象之下,暗藏了自己的悲剧。
  吴文德这次从《红楼梦》的30多首诗,选出了7首,再从他所设计的角度,来考虑诗词的英语翻译。他说:“翻译这些古诗词是非常辛苦的过程,因为我不能用现成翻译,而必须从角色的情感出发,让诗有新的生命力,仿佛是属于角色的一部分。”
  他也强调,《咏蟹花》虽然是英语剧,有古诗词翻译,但绝对会保留中国诗词文化的韵味,不会是拗口蹩脚的直译英语。另外,该剧在演出时将附上中文字幕,让观众能够细心品位剧本的雅致的诗词文句。

   吴文德就认为,《咏蟹花》剧中的5个女子,就像现代社会中的一些名媛贵妇,也许充满着抱负理想,是美丽娇艳的花朵,但都在现实压抑下被践踏了。

   他说:“咏蟹花是美丽的,但美丽背后往往有丑陋的代价,最美丽的事物往往也最容易枯萎。”
他表示,自己是用了时间的眼睛去看这些清朝女子,看最后一个被西化前,一个仍是充满传统观念的朝代的瓦解,也看一朵朵花朵的枯萎。演员阵容:(注:演员名字为音译)
Nell Ng 饰演  吴嫦    
Jean Ng 饰演  吴玉
Janice Koh 饰演 吴洁      
Noorlinah Mohd 饰演   韩冰
Patricia Toh 饰演 了了    


 

该资讯的关键词为:

相关信息